Овој филм има најдолг наслов и е впишан во Гинисовата книга на рекорди

Овој филм има најдолг наслов и е впишан во Гинисовата книга на рекорди

Подготвил: Тамара Гроздановски

Лектор: Ивана Кузманоска

Иако понекогаш се креативни, исклучително долгите наслови на уметничките дела најчесто се непрактични. Публиката тешко ги памети, па во секојдневната употреба неизбежно се скратуваат, а нивните цели верзии ги знаат само најпосветените обожаватели. На пример, албумот на Фиона Епл од 1999 година, познат како „When The Pawn…“, всушност, има насловот кој е цела песна.

Целосниот наслов гласи: „When the Pawn Hits the Conflicts He Thinks Like a King What He Knows Throws the Blows When He Goes to the Fight and He’ll Win the Whole Thing 'Fore He Enters the Ring There's No Body to Batter When Your Mind Is Your Might So When You Go Around, You Must Make a Plan If You Wish to Make a Good Thing Even Better“.

Има и други слични примери. Албумот на Марни Стерн од 2008 година се вика: „This Is It And I Am It And You Are It And So Is That And He Is It And She Is It And It Is It And That Is That“.

Филмот на Шантал Акерман го носи насловот: „Jeanne Dielman, 23, quai du Commerce, 1080 Bruxelles“.

Познати се и примери од музиката, како песната на Лана дел Реј: „Grandfather please stand on the shoulders of my father while he's deep‐sea fishing“ или хитот на „Арктик манкис“ „You Probably Couldn't See for the Lights but You Were Staring Straight at Me“.

Таквите наслови, богати со зборови и тешки за паметење, отвораат прашање зошто уметниците се одлучуваат за нив наместо за кратки наслови што лесно се паметат. Понекогаш долгиот наслов може да привлече внимание токму со својата необичност ако авторот има храброст да го претстави делото со толку опширно и малку апсурдно име.

Рекорд за најдолг наслов на филм


Филмските наслови најчесто се кратки од практични причини, на пример, видливост на постерите, но повремено се појавува исклучок. Рекордот за најдолг наслов на филм, запишан во Гинисовата книга на рекорди, уште во 1978 година го поставила италијанската режисерка Лина Вертмилер.

Филмот е познат со скратените наслови „Крвна одмазда“ или едноставно „Одмазда“, но целиот официјален наслов гласи:

 

„Un fatto di sangue nel comune di Siculiana fra due uomini per causa di una vedova. Si sospettano moventi politici. Amore-Morte-Shimmy. Lugano belle. Tarantelle. Tarallucci e vino.“

Преведен на македонски насловот би бил: „Крвав настан во општина Сикулијана меѓу двајца мажи поради вдовица. Постои сомнеж за политички мотиви. Љубов-Смрт-Шими. Убавиот Лугано. Тарантели. Колачи и вино“.

Станува збор за наслов кој не се памети лесно. Веројатно и самата режисерка Вертмилер го користела скратениот наслов.

И покрај одличните актери, како Софија Лорен и Марчело Мастројани, филмот не постигнал голем успех и денес се памети по необично долгиот наслов, а не по приказната.

Извор: 021.rs
Фото: Screenshot/YouTube